人物介紹:
李偉剛,男,1976年9月生,中共黨員,青島理工大學(xué)琴島學(xué)院國(guó)學(xué)與傳統(tǒng)文化研究中心主任。
主要事跡:
“我深愛城陽(yáng)這片土地,我想走入它,融入它,傳揚(yáng)它,這是我的使命。”2003年,李偉剛畢業(yè)后來(lái)到青島理工大學(xué)琴島學(xué)院工作,成為一名英語(yǔ)老師。喜愛傳統(tǒng)文化的他,在這16年里,用文字記錄著屬于城陽(yáng)的歷史文化故事,用語(yǔ)言傳頌著城陽(yáng)的文化經(jīng)典,用行動(dòng)實(shí)踐著文化使者的使命,讓惜福歷史文化走出青島,走向全國(guó)。城陽(yáng),一直是他深愛著的第二故鄉(xiāng)。

工作照
扎根城陽(yáng),深入研究惜福歷史文化脈絡(luò)
出生于煙臺(tái)的李偉剛,在來(lái)城陽(yáng)工作之前,對(duì)城陽(yáng)一無(wú)所知。李教授學(xué)習(xí)的是英語(yǔ)專業(yè),但從小便對(duì)傳統(tǒng)文化情有獨(dú)鐘。在他看來(lái),想要融入一座城市,首先得走進(jìn)這座城市的歷史與文化。隨著對(duì)城陽(yáng)歷史文化知曉的越來(lái)越多,李偉剛成了城陽(yáng)的“忠實(shí)粉絲”,尤其是他工作與生活的惜福鎮(zhèn)。
2008年,李偉剛開始著手惜福鎮(zhèn)歷史文化的深入研究。2010年,第一部以惜福鎮(zhèn)街道歷史文化為主題的文史資料匯編《琴院文脈》由李偉剛編輯成功,在城陽(yáng)文史界產(chǎn)生了一定的影響。這也讓李偉剛對(duì)惜福鎮(zhèn)有了大體的了解。在這之后,李偉剛編輯出版了一系列關(guān)于惜福歷史文化書籍。2015年,以惜福鎮(zhèn)傅家埠社區(qū)“童真宮”為主題內(nèi)容的山東省高等學(xué)校人文社科研究規(guī)劃課題“鑒史問廉——東漢循吏童恢研究”獲批,2016年底新書出版;2017年,以惜福鎮(zhèn)書院社區(qū)“康成書院”為主題內(nèi)容的山東省高等學(xué)校人文社科研究規(guī)劃課題“鑒史問儒——東漢康成書院研究”獲批,2018年底新書出版。而這兩本書現(xiàn)在都成為城陽(yáng)區(qū)區(qū)委組織部所頒布的城陽(yáng)區(qū)機(jī)關(guān)單位“陽(yáng)光黨建”讀書角教育讀本、城陽(yáng)區(qū)區(qū)委宣傳部傳統(tǒng)文化推薦讀本、城陽(yáng)區(qū)黨史(地方史志)研究中心推薦讀本和城陽(yáng)區(qū)文化新聞出版局文化干部傳統(tǒng)文化推薦讀本。而他還完成市級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目“鄭玄與康成書院”的省級(jí)遺產(chǎn)的申報(bào),被評(píng)為“2017年度青島市非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)亮點(diǎn)工作”。
除此之外,李偉剛在著十年的研究中,走遍了惜福鎮(zhèn)的每一條山脈與河流,走訪了全部31個(gè)社區(qū),在不斷的查閱典籍和與社區(qū)老人的對(duì)應(yīng)交流整理中,完成了其中近20個(gè)社區(qū)的村史修訂。他還為惜福鎮(zhèn)街道書院社區(qū)義務(wù)擔(dān)任文化顧問,先后為社區(qū)進(jìn)行了村碑碑文編寫、修路功德碑內(nèi)容編寫、為來(lái)訪的各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)學(xué)者義務(wù)講解康成文化等。
走出青島,講述著惜福歷史故事
十年的研究,李偉剛將名不見經(jīng)轉(zhuǎn)的惜福歷史故事傳遍城陽(yáng),并且走出青島,走向全國(guó)。而這十年間,最令他感到驕傲的,便是2018年出版的《鑒史問儒——東漢康成書院研究》。“康成書院是鄭玄開設(shè)的中國(guó)歷史上第一所書院,這是青島儒家文化的集結(jié)地,是惜福鎮(zhèn)獨(dú)有的精神文化財(cái)富。”為了能將鄭玄與康成書院推的更遠(yuǎn),除了在青島本地做宣傳,他還成了鄭玄的追隨者,自費(fèi)走遍了鄭玄曾去過(guò)的所有地方,陜西、河南、江蘇……每到一個(gè)地方,他都會(huì)積極講述鄭玄與康成書院,只為將惜福鎮(zhèn)的歷史文化推向更遠(yuǎn)。此外,他整理研究的《鑒史問廉——東漢循吏童恢研究》中童恢的故事還被央視一套《平語(yǔ)近人》節(jié)目報(bào)道,向全國(guó)介紹了青島廉官,成為更多人追崇的榜樣。
2018年10月,受城陽(yáng)區(qū)惜福鎮(zhèn)街道邀請(qǐng),李偉剛為街道“惜福·家”工作品牌建設(shè)撰寫了《陽(yáng)光惜福好家風(fēng)》一書。這本書不僅在城陽(yáng)本地得到好評(píng),書中的內(nèi)容還被新華社、光明日?qǐng)?bào)、經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)等國(guó)家級(jí)媒體報(bào)道,對(duì)于弘揚(yáng)社會(huì)正氣,培養(yǎng)良好家風(fēng)、淳樸民風(fēng)、文明鄉(xiāng)風(fēng)具有深遠(yuǎn)意義。“由于我的宣傳,一個(gè)名不見經(jīng)傳的故事上升到了國(guó)家一級(jí)媒體的報(bào)道,能夠有更多的人來(lái)關(guān)注青島本地的歷史文化故事,為我的第二故鄉(xiāng)提升知名度,這就是我的目的。”
走向世界,文化傳播的腳步永遠(yuǎn)在路上
李偉剛不僅僅是一位文化研究者嗎,他還是一名大學(xué)英語(yǔ)老師。他在中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)外傳播上有著天然的優(yōu)勢(shì),而這也是他一直努力在做著的。除了主教大學(xué)英語(yǔ)課程外,李偉剛還帶對(duì)外漢語(yǔ)課程。“這些學(xué)生將來(lái)畢業(yè)之后可能有機(jī)會(huì)去外國(guó)教漢語(yǔ),我希望他們能把中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化帶到世界的各個(gè)角落。”
2008年奧運(yùn)會(huì)期間,李偉剛作為奧運(yùn)會(huì)奧帆賽主場(chǎng)翻譯工作人員,同時(shí)利用周末時(shí)間申請(qǐng)到青島博物館做英文講解志愿者,幫助來(lái)博物館參觀的國(guó)際友人講解歷史文物。在這期間,他發(fā)現(xiàn)有許多文物的英文介紹翻譯用詞不準(zhǔn)確,于是便主動(dòng)聯(lián)系博物館參與進(jìn)行修正。
2018年6月,李偉剛作為上合青島峰會(huì)的文化使者,向國(guó)際友人推介青島歷史文化。除了講解青島歷史,他還借此機(jī)會(huì)推介城陽(yáng)本土文化。在他的努力下,2018年6月12日《人民日?qǐng)?bào)》在第五版《“上海精神”與儒家文化相合相通(新論)》報(bào)道中刊發(fā)了關(guān)于鄭玄與康成書院的相關(guān)內(nèi)容。“山東儒家看曲阜,青島儒家看康成。我看到之后非常自豪,只要有更多人知道康成書院,我覺得就算是付出再多心血也是值得的。”
此外,李偉剛還利用業(yè)余時(shí)間將小學(xué)課本必修的100首古詩(shī)翻譯成英文版。“一千個(gè)人心中有一千個(gè)哈姆雷特,雖然別人也翻譯過(guò),但是我是用自己的理解去翻譯,讓詩(shī)詞讀起來(lái)更押韻,更加貼合意境。”在吉林大學(xué)的資助下,李偉剛將他翻譯的古詩(shī)出版成《品古悅今》一書,而這本書已成為“一帶一路”中國(guó)文化英譯書籍中的暢銷書。
文化傳播永遠(yuǎn)在路上,下一步李偉剛計(jì)劃在城陽(yáng)區(qū)選取十個(gè)著名的歷史文化故事,翻譯成英文結(jié)集成書,正式出版也好,作為給國(guó)際友人的伴手禮也好,不管用什么方式,只要能將城陽(yáng)的歷史文化傳揚(yáng)出去,這就是李偉剛最大的心愿。
所獲榮譽(yù):
青島理工大學(xué)琴島學(xué)院優(yōu)秀教師、城陽(yáng)區(qū)身邊好人、青島市文明市民;主持負(fù)責(zé)的“鄭玄與康城書院傳說(shuō)”理論基礎(chǔ)項(xiàng)目榮獲2017年度青島市非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)亮點(diǎn)工作。
責(zé)任編輯:王琳








